por mikeliart el Mar Feb 26, 2008 6:07 pm
Hola a todos
Copio un mensaje que envié a otro foro.
La leyenda de las 5 yeguas de Al Khamsa ( Al Jamsa en castellano ) es eso : una leyenda.
Siempre ha habido caballos negros de pura sangre árabe. Los más estimados eran los tresalbos.
Tampoco lo del calor y el sol es científico. ¿ De qué color visten los beduínos y tuaregs ?
Hay una web excelente en inglés sobre las capas de los caballos árabes.
Saludos
Miquel
*******************************************************
Hola a todos.
He estado leyendo por encima vuestros mensajes sobre un tema que me interesa mucho. Y están francamente muy bien.
Me gustaria colaborar pero estoy muy liado con las nomenclaturas hispanas de las capas. Por eso pido disculpas si no puedo contestar a vuestros futuros mensajes.
Si me permitís un consejo os diría que no os quedéis con los simples nombres. Por lo general la historia completa es mucho más interesante. Y permite aprender ( sin estudiar ) un montón de cosas.
Un ejemplo : La novela "Ben Hur" la escribió el que sería gobernador del estado de New Mexico en la época de Billy the Kidd ( Billy el Niño ), un tal Wallace . Y suele salir en las películas sobre el tema representando el hecho real de que firmó una amnistía a Billy.
Al final del mensaje copio un resumen que hice sobre los caballos de Mahoma.
Saludos cordiales.
Miquel
=====================================
Los caballos de Mahoma.
No siempre es fácil aproximarse a una figura histórica y transmitir datos de su vida con la veracidad suficiente.
Con frecuencia , cuanto más grande es la figura , más ardua es la tarea de seleccionar entre los textos los hechos comprobados, separándolos de las leyendas.
En el caso que nos ocupa, hay una historia que se repite. La de Laszlos , el presunto caballo de Mahoma.
El granadino Ibn Hudayl , en su obra "Gala de caballeros y blasón de paladines" ( consultada en la traducción castellana de Mª Jesús Viguera, que tenemos a mano ; también existe una versión francesa de Louis Mercier de la cual no disponemos en este momento ) escribió lo que había leído de Ibn Qutayba , que resumimos a continuación.
Mahoma tuvo entre otros los caballos siguientes :
Sabk ( el Resuelto )
Murtayiz ( el Recitador )
Lizaz ( el Empedernido )
Tarib ( el Jubiloso )
Lahif ( el Airoso )
Ward ( el Capullo )
Mulawih ( el Arrebatado )
Ya'sub ( el Destacado )
Ibn Hudayl , citando a Ibn Qutayba y otros, no añade mucha información a los nombres de los caballos y las cualidades de los mismos.
El caballo Ward debía ser de capa castaña encendida , con cabos muy negros y pelaje rojo intenso. Pues este es el nombre que recibía dicha capa , Ward ( Rosa , Flor ) entre los árabes.
En el capítulo de las carreras, se mencionan otros nombres :
Sahba , el Bahr ( el Mar ).
"Refiere Mahkul que el Profeta hacía correr caballos y que su caballo negro ganó la carrera , y al hacerlo , se postró exclamando : ¡ Este caballo es como el mar !".
(( NOTA : Recomendamos leer la traducción en versión original. Los nombres árabes sólo están transcritos aproximadamente , prescindiendo de símbolos que suponemos familiares a los arabistas y cuyo significado fonético ignoramos )).
En otra fuente que se puede consultar on-line la versión es algo diferente.
Dicha fuente dice que Mahoma compró el primero de sus caballos a la tribu de los Beni Fazara .
Por diez piezas de plata ( onzas ). Y que le llamó Sakb por la suavidad de su marcha. ( Sakb se traduce en la obra citada como "Agua que corre" ). Y que fue el caballo que montó en la batalla de Ohod.
Comparando Sakb con el Sabk de Hudayl , se observa un cierto parecido, aunque con significados del todo dispares.
El segundo caballo citado es Sabaha que proporcionó al profeta la alegría de vencer en las carreras.
Casi coincidente con el Sahba de Hudayl , también ganador en las carreras.
El tercer caballo es Murtajis ( Relinchador ). Murtayiz en Hudayl .
... habla también de una mula blanca sin nombre , de una mula nombrada Fizza y del asno Yafur.
HASTA EL MOMENTO VEMOS QUE LAS DOS FUENTES DAN VERSIONES RAZONABLEMENTE PARECIDAS. Y QUE LASZLOS NO APARECE POR PARTE ALGUNA.
A la hora de escribir este resumen no ha sido posible consultar la obra cumbre de la Hipología e Hipiatría árabes , con razón llamada Tratado de las dos Artes o El Nacerí.
Obra inmensa escrita por Abú Beker y traducida por Perron al francés. Y cuyos detalles sobre el profeta del Islam podrían aportar más datos , deleitándonos con la lección y sacándonos de dudas de forma casi concluyente.
Otra posible fuente se encuentra el los comentarios y traducción de un poema de Sharafuddin Muhammad Al-Busiri titulado al parecer "El secreto sagrado". Cuyas referencias equinas mencionan un asno Ya'fur ( gacela ) , un caballo tordo llamado Murtajaz ( Espontáneo ) y el ya citado Sakb ( traducido en los comentarios en inglés del poema como Veloz y descrito como negro ).
Puestos a ser precisos el tordo Murtajaz se cita como "roan" en inglés . Pero es improbable que se trate de dicha capa, con frecuencia confundida con la "grey" y desconocida entre los caballos árabes.
Tampoco seria imposible que se tratase de un rabicano. Sea como fuere el poema es muy posterior a Mahoma y cabe juzgarlo más lírico que descriptivo.
M.LL. , Barcelona , abril 2006